精選評論
-
我是一只U。我不怕摔。:171.13.156.492012.06.26 太牛逼了 -
熊本家的不二熊:171.9.34.138#魔獸世界#中該有都有,獅鷲,暴風(fēng)城,連暴風(fēng)城獅鷲降落那兩個洞都一樣,鐵爐堡,還有魚人。但除了第一次出現(xiàn)暴風(fēng)城讓我起了一身雞皮疙瘩之外。其他很難找到共鳴,為交代角色導(dǎo)致劇情格局太散,對#魔獸#迷來說只是情懷之作。 -
捏你小肥臉:121.76.242.102有些踏上了開往遠(yuǎn)方的火車,更多的被時代遺忘在了站臺 -
哦豁達(dá)人:36.57.130.134Addison and Callie are the best. Should George and Izzie leave already? -
口舌之歡:222.20.190.567.5分。動畫版《花木蘭》是一次成功的文化挪用,形式上(人物造型、場景設(shè)定)充分借鑒了中國傳統(tǒng)藝術(shù),精神內(nèi)核仍然是個西方故事,高贊短評浪漫化地表達(dá)了這一點:“想象一個經(jīng)歷了文藝復(fù)興和啟蒙運動的古典中華,就是這部電影給我們的夢?!奔又鼘χ袊幕淖鹬?,無論偏向傳統(tǒng)還是現(xiàn)代價值觀的中國觀眾都不會感到被冒犯;真人版《花木蘭》則是一次失敗的文化雜交,它想讓西方觀眾接受的同時還想迎合中國觀眾,不僅引入天南地北的中國視覺奇觀,還塞進(jìn)腐朽沒落的中國傳統(tǒng)價值觀,偏向傳統(tǒng)價值觀的中國觀眾會不滿于它的不倫不類不地道,偏向現(xiàn)代價值觀的中國觀眾會不滿于它宣揚忠孝。從動畫版到真人版的改編,該保留的沒保留,不該改的卻瞎改,這樣的畸形怪物,應(yīng)該扔進(jìn)張藝謀的《長城》里,被中西聯(lián)軍活活打死才好呢。